注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

海之恋

如果你愿意,请和我一起去看海!

 
 
 

日志

 
 

月光女神莎拉布莱曼与男高音优美合唱【Time to Say Goodbye】  

2010-05-28 17:11:02|  分类: 音画欣赏 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

        这首单曲在1997年最初问世的标题是《timeless》,后在美国市场发行时才改为《Time to Say Goodbye》,然而无论名称如何更改,这张唱片却无疑是值得收藏的经典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占据十分重要的位置。专辑的主打曲目《Time to Say Goodbye(告别时刻)》颇有来头,其实这首曲子最初版本的原唱者是著名的盲人歌手波切利。在1996年,德国著名拳王Henry Maske(亨利.马斯克)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!次年,以这首曲目为主打的专辑一发行便以万钧雷霆之势,横扫古典流行跨界音乐领域,获得了世界范围内的广泛赞誉,曾经登上欧洲冠军歌曲宝座,更在全世界获得了其他古典音乐所无法望其项背的发行量。而这张唱片的精彩之处远不止这一首曲子,整张专辑充满了迷人的气质和整体艺术感,管弦乐配器部分由世界著名的伦敦交响乐团演奏,体现出一种无与伦比的大气与宏大。

 

                  time to say goodbye》中文译词- -


                  time to say goodbye

                 无法逃避 离别的那一刻
                 所以我才能 渐渐坚强

                如果那一天我们不曾相遇 也从不曾相识
                即使一切都理所当然 我依然感激于那偶然的点滴

                路已走到尽头 time to say goodbye
                用那最灿烂的笑容

                只有离别 能教会我坚强
                轻闭双眼 总有再见时候 


                温暖的回忆 萦绕在我心
               你的笑容 就会让我感到安宁

               用最后的吻 time to say goodbye 
               满怀感激在心头

              相遇真的太好了 何时能再重逢 
              请别忘记 所以要紧紧相拥

              即使分别即使离散 依然与你同在
             如今的我 已经能够 迈步走向明天

             只有离别 能教会我坚强
             轻闭双眼 总有再见时候

             用最后的吻 time to say goodbye
             Time to say goodbye 

 

       

        

  评论这张
 
阅读(133)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017